Häftlingsverlegung
Recht > Strafrecht > Strafvollzugsrecht
Internationale Beziehungen > Politik der Zusammenarbeit > Politik der Zusammenarbeit > Zusammenarbeit der Justizbehörden
Häftlingsverlegung
Eurovoc-Referenz
3961 Häftlingsverlegung
Verwandte Begriffe
Alternative Konzepte
- Verlegung von Strafgefangenen
Andere Sprachen
- Englisch: Transfer of prisoners
- Spanisch: Traslado de presos
- Französisch: Transfèrement de détenus
- Italienisch: Trasferimento di detenuti
- Portugiesisch: Transferência de detidos
- Polnisch: Transfer więźniów
Eigenschaften und Werte der Häftlingsverlegung
- URI https://de.legalthesaurus.org/haftlingsverlegung/
- skos:Begriff: https://de.legalthesaurus.org/haftlingsverlegung/
Bevorzugte lexikalische Bezeichnungen
- skos:prefLabel: Häftlingsverlegung (de) (USE)
- Begriff in anderen Sprachen: siehe oben
Generische Begriffe
- skos:broader: Siehe oben (GT)
- skos:hasTopConcept: Siehe oben (Areas)
Spezifische Konzepte
- skos:narrower: Siehe die spezifischen Konzepte oben (ST)
Verwandte Konzepte
- skos:related: siehe die assoziativen Beziehungen oben (RT)
- skos:related: related (andere verwandte Konzepte)
Alternative lexikalische Bezeichnungen
- skos:altLabel: Siehe die alternativen Konzepte oben (UF)
- skos:altLabel: Synonym (S)
- skos:altLabel: Nachschlagen von Abkürzungen und Akronyme für Häftlingsverlegung (A)
Dokumentationshinweise
- skos:scopeNote: Dieses Konzept zur Häftlingsverlegung definiert die Aktivitäten der Häftlingsverlegung (de)
- skos:editorialNote:Dieser Begriff zu Häftlingsverlegung (EN)
- skos:notation: Notation zu Häftlingsverlegung: siehe Referenz Eurovoc (N)
- skos:definition: Definição de Häftlingsverlegung:
- skos:Beispiel: Beispiel für die Verwendung von Häftlingsverlegung:
Thematische Indizierung
- dct:subject: https://lawin.org/haftlingsverlegung/
- Definitionen: Siehe die Bedeutung(en) der Häftlingsverlegung
- Suchen Sie die digitale Plattform (S)
Sonstige allgemeine Informationen
[rtbs name=”thesaurus-lawi”][rtbs name=”microthesauri”][rtbs name=”skos”][rtbs name=”thesaurus-eurovoc”]
Leave a Reply