Brückenbauwerk
Verkehr > Verkehrspolitik > Transportpolitik > Transportinfrastruktur > Straßen- und Brückenbau
Brückenbauwerk
Eurovoc-Referenz
8452 Brückenbauwerk
Alternative Konzepte
- Brücke
- Viadukt
Andere Sprachen
- Englisch: Bridge
- Spanisch: Puente
- Französisch: Pont
- Italienisch: Ponte
- Portugiesisch: Ponte
- Polnisch: Most
Eigenschaften und Werte der Brückenbauwerk
- URI https://de.legalthesaurus.org/bruckenbauwerk/
- skos:Begriff: https://de.legalthesaurus.org/bruckenbauwerk/
Bevorzugte lexikalische Bezeichnungen
- skos:prefLabel: Brückenbauwerk (de) (USE)
- Begriff in anderen Sprachen: siehe oben
Generische Begriffe
- skos:broader: Siehe oben (GT)
- skos:hasTopConcept: Siehe oben (Areas)
Spezifische Konzepte
- skos:narrower: Siehe die spezifischen Konzepte oben (ST)
Verwandte Konzepte
- skos:related: siehe die assoziativen Beziehungen oben (RT)
- skos:related: related (andere verwandte Konzepte)
Alternative lexikalische Bezeichnungen
- skos:altLabel: Siehe die alternativen Konzepte oben (UF)
- skos:altLabel: Synonym (S)
- skos:altLabel: Nachschlagen von Abkürzungen und Akronyme für Brückenbauwerk (A)
Dokumentationshinweise
- skos:scopeNote: Dieses Konzept zur Brückenbauwerk definiert die Aktivitäten der Brückenbauwerk (de)
- skos:editorialNote:Dieser Begriff zu Brückenbauwerk (EN)
- skos:notation: Notation zu Brückenbauwerk: siehe Referenz Eurovoc (N)
- skos:definition: Definição de Brückenbauwerk:
- skos:Beispiel: Beispiel für die Verwendung von Brückenbauwerk:
Thematische Indizierung
- dct:subject: https://lawin.org/bruckenbauwerk/
- Definitionen: Siehe die Bedeutung(en) der Brückenbauwerk
- Suchen Sie die digitale Plattform (S)
Sonstige allgemeine Informationen
[rtbs name=”thesaurus-lawi”][rtbs name=”microthesauri”][rtbs name=”skos”][rtbs name=”thesaurus-eurovoc”]
Leave a Reply