Vollmacht
Recht > Bürgerliches Recht > Bürgerliches Recht > Vertrag des bürgerlichen Rechts
Vollmacht
Eurovoc-Referenz
1777 Vollmacht
Alternative Konzepte
- Bevollmächtigung
- Prokura
- Vertretungsvollmacht
Umfang
Vertrag, durch den eine Person (der Vollmachtgeber) eine zweite (den Bevollmächtigten) mit seiner Vertretung in Rechtssachen, wie z. B. Verkauf oder Miete, betraut. Die Vollmacht (Prokura) ist das Schriftstück, mit dem dieser Sachverhalt festgehalten und
Andere Sprachen
- Englisch: Power of attorney
- Spanisch: Mandato
- Französisch: Mandat
- Italienisch: Mandato
- Portugiesisch: Mandato
- Polnisch: Pełnomocnictwo
Eigenschaften und Werte der Vollmacht
- URI https://de.legalthesaurus.org/vollmacht/
- skos:Begriff: https://de.legalthesaurus.org/vollmacht/
Bevorzugte lexikalische Bezeichnungen
- skos:prefLabel: Vollmacht (de) (USE)
- Begriff in anderen Sprachen: siehe oben
Generische Begriffe
- skos:broader: Siehe oben (GT)
- skos:hasTopConcept: Siehe oben (Areas)
Spezifische Konzepte
- skos:narrower: Siehe die spezifischen Konzepte oben (ST)
Verwandte Konzepte
- skos:related: siehe die assoziativen Beziehungen oben (RT)
- skos:related: related (andere verwandte Konzepte)
Alternative lexikalische Bezeichnungen
- skos:altLabel: Siehe die alternativen Konzepte oben (UF)
- skos:altLabel: Synonym (S)
- skos:altLabel: Nachschlagen von Abkürzungen und Akronyme für Vollmacht (A)
Dokumentationshinweise
- skos:scopeNote: Dieses Konzept zur Vollmacht definiert die Aktivitäten der Vollmacht (de)
- skos:editorialNote:Dieser Begriff zu Vollmacht (EN)
- skos:notation: Notation zu Vollmacht: siehe Referenz Eurovoc (N)
- skos:definition: Definição de Vollmacht:
- skos:Beispiel: Beispiel für die Verwendung von Vollmacht:
Thematische Indizierung
- dct:subject: https://lawin.org/vollmacht/
- Definitionen: Siehe die Bedeutung(en) der Vollmacht
- Suchen Sie die digitale Plattform (S)
Sonstige allgemeine Informationen
[rtbs name=”thesaurus-lawi”][rtbs name=”microthesauri”][rtbs name=”skos”][rtbs name=”thesaurus-eurovoc”]
Leave a Reply